mirosdecafea

Just another WordPress.com site

Face sens?

Leave a comment


Noooo, dom’le, nici vorba!

De unde ati scos-o?

Nu… sensul nu se face ci se are. Da…are sens sau nu are sens. Se face orice altceva: clatite, prostii sau caca, dar nu sens!

Sa-mi sara ochii daca nu. Parol, aferim…

Stiu ca stiti engleza. De fapt, ce sa mai…sunteti aproate americani. Totul in Dv. respira a unt de arahide, blugi si OK-uri, a “praise & worship” si aimenuri prin care Jeeeesus sa fie glorifaid. Da, am priceput asta, dar…de ce nu emigrati, totusi?

Cred ca v-ati potrivi mult mai bine acolo (ma rog…in primii 5 – 6 ani o sa spalati vase intr-un restaurant de mana a 3-a ar apoi, pentru tot restul vietii o sa ingrijiti batrani,  dar ce-are a face?).

Sincer, nu-mi place sa-mi vad limba calarita in halul asta de grasana de engleza, umflata pe la McDonalds-uri si virila ca un armasar scapat din frau. Asta e….sunt roman si n-o sa schimb nimic daca ma dau altfel, eventual daca fac din Ion, John si din Gheorge, George… si nici daca-o sa-mi botez copiii (ipotetici) Michael si Suelen. O sa fiu acelasi roman dar mai rupt in fund decat sunt acum, mai plastfiat si mai jegos, prin neasumarea responsabila a propriei conditii.

Ce m-a infuriat si ce m-a intaratat in halul asta? O rasfoire in treacat a unei carti pe care-am cumparat-o cu cateva luni in urma. Este vorba de “Pavel, Duhul si Poporul lui Dumnezeu” de Gordon D. Fee, aparuta la editura “Cartea Crestina” din Oradea. Dar nu cu teologul american am eu ce am si nici cu excelenta lui carte ci cu traducatorul, adica cu cel care s-a blagoslovit sa-mi talmaceasca respectiva lucrare din limba lui Bush, in cea a lui Creanga, Blaga si Steinhardt. Si mai specific, este vorba de o fraza ce se gaseste la pagina 59 si care suna cam asa:

“astfel, ceea ce afirma el in aceasta rugaciune este formulat intr-un limbaj ce denota asumptiile sale….”

Ceeeeeeeeeee? Ce denota? nu am inteles….

Hai sa ne lamurim: in limba romana nu exista cuvantul asumptie si nu ma intereseaza ca DEX-ul l-a inclus. Motivul? Nu este necesar, de vreme ce avem cuvinte care sa exprima ceea ce exprima englezescul “assumption”.

Cateva sugestii: ipoteze, presupuneri…. Sa mai caut?

Of, dati-ar jidanu de Steinhardt lectii de limba romana, domnule Ionel Mitra!

In concluzie: face sens?

🙂

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s